
三大课程体系
科学方法让学中文事半功倍
博雅中文适合生活在海外、家里至少有一个家长会中文的孩子。根据家庭语言环境的不同,我们提供三类不同的学习体系。每个体系中根据孩子的识字量进一步分为不同的级别。每个孩子在入学前都需要与丹老师预约一对一测评。老师在充分了解孩子语言能力、学习风格、家庭时间预算等信息的基础上,与家长、学生共同确定最合适的入口。
.jpg)
体系1:全继承语
海外生活的华裔孩子,能用中文做日常生活的交流,但是缺乏阅读环境,学习目标是识字阅读。这样的孩子适合的是我们的“全继承语体系”。这个体系的学习核心是提升阅读能力,在四至五年中实现从零基础到自由阅读。这也是大多数华裔孩子最合适的体系。我们的课程不仅覆盖了学前班到十年级的级别课,还有整本书阅读、中国古代史、中国地理等选修课。为不同识字量、不同年龄、不同时间预算、不同兴趣方向的孩子提供了丰富完善的课程选择。
在这个体系内部,根据我们十余年的教学经验和不同的家庭需求,对于工作量最大的识字阶段,我们提供了“强化”与“进阶”两套路径。前者在四年内完成1500字的识字积累,学习速度非常快,需要每天半小时以上的时间投入,使用马立平中文教材。后者在五年时间内完成1500字的识字量积累,每年的生字学习量在300字左右,需要每天15分钟左右的时间投入,使用博雅自研教材。
体系2:半继承语
如果家里有家长会普通话,但是大人之间的对话不是普通话,(例如一个家长中文,一个家长英文/法文。或者两个家长之间对话为粤语/上海话)孩子不能用普通话表达完整的意思,听不太懂普通话的日常交谈。这样的情况,适合的是“半继承语体系”。这个体系在课堂和课后支持系统中,加入了更大比例的的听说训练,学习阅读的速度更慢,且更偏重日常生活用语。 这个体系在经过一到四年的学习后,也可以与全继承语体系衔接(具体在哪个时间点上并轨取决于每个孩子的个体情况)。用适合的难度和速度让孩子始终对中文学习充满兴趣和成就感。
体系3: 近母语
海外生活的孩子,六岁前具备基础的自由阅读能力,则可以进入近母语体系。这些孩子的词汇和语法水平接近母语孩子,识字不是他们的学习重点。
三种学习路径并非“一测定终身”,半继承语体系在孩子具备适合的基础后即可转入全继承语体系的班级。全继承语体系的孩子也可以选择在完成识字阶段后加入近母语班级。教师会随时监测孩子的学习进度与语言能力的变化,与家长沟通,动态调整。确保孩子始终在最合适的体系、最合适的级别。
由主页-选课指南处,可选择相应体系进一步查看具体信息。

选课指南:根据孩子具体情况查看具体课程体系
在海外学习中文,孩子的家庭语言环境、年龄、出生次序、是否有祖辈共同生活……方方面面的细微差异会影响孩子的中文“初始配置”,而初始配置的条件不同,孩子适合的学习路径就会非常不同。选择合适的学习体系,比单纯选择课程更为关键。
中文学习并非越难越好、越快越好,关键在于是否真正适合孩子的发展阶段与家庭语言环境。过度追求速度与难度,或简单照搬国内语文教材,往往会让孩子在尚未建立语言基础时过早产生挫败感,反而削弱长期学习的动力。
但另一方面,中文学习也并不能过于“佛系”。尤其是海外华裔孩子学中文,存在明显的关键窗口期——小学阶段通常是海外孩子学习中文最有利的时期:学业压力相对较小,中英文能力差距尚未完全拉开,孩子仍然能够通过持续积累看到明显进步与实际应用的可能。如果在这一阶段节奏过于松散,随着年龄增长,学校学习愈发繁忙,而中文学习如果一直缺乏实质进展,孩子难以感受到成就感,兴趣也容易随之下降。
因此,我们强调的“合适路径”,既不是一味加速,也不是随意放缓,而是在关键的发展窗口中,以匹配的难度与稳定的节奏,让孩子获得最大程度的成长与积累。
博雅中文根据每个家庭的具体情况与孩子语言能力,建立不同的发展路径,让每个孩子从“能够成功的位置”开始学习。正确的入口不仅决定学习速度,更直接影响孩子的信心、长期坚持度与最终学习成果。只有在难度、节奏与家庭投入相匹配的体系中,中文学习才能稳定、持续地向前发展。
