专业稳定的教师团队
懂教育、更懂加拿大孩子
可以说,博雅中文是选拔教师门槛最高、培训最严的海外中文学校之一。探秘博雅教师团队的特色与优势,会发现博雅的高质量深深扎根于其教师的选拔、培训制度。
一、严格的专业背景与双语能力:以学生为中心的教学基石
博雅中文坚持将“加拿大本土教育专业硕士学位”作为教师招聘的硬性门槛,即使这意味着婉拒众多资深的国内语文教师、主持人甚至大学中文系的教授。很多家长初看会觉得奇怪,我们要找的是教中文的老师,中文好就行了,为什么会把加拿大教育学硕士当作门槛呢?
其实,这一选择可谓是“一举四得”:
在加拿大的多元文化环境中,语言互通是师生有效连接的第一步。授课效率的提升只是“连接”的表层,而深层的连接,在于孩子的信服与认同感。儿童有与生俱来的“慕强”本性。即使一位老师拥有足够吸引家长的中国履历,但如果无法理解孩子的语言,在他们眼中,老师就可能只是一个"我们说英语她听不懂"的局外人。孩子能敏锐感知到这类老师在英语环境中的窘迫,自然会产生疑问:"我说话你都听不懂,为什么我要听你讲?你在加拿大都没学会英语,我为什么要在加拿大学中文?"即便孩子原本友善好学、愿意沟通,但若表达分享或疑问都因语言限制得不到回应和解答,他们的连接意愿也会逐渐消退。没有真正的互动,课堂就容易变成教师的"独角戏",失去应有的活力与共鸣。
相反,当教师具备扎实的英语能力,要求“课堂上说中文”就不再是一种掩饰,而成为一种有底气的引导。学生会理解并认同这一规则,老师也才能真正以专业与魅力吸引孩子走进中文的世界。
02 课堂管理上,懂英文是重要保障
举个例子,在讲解“但是”对应英文“but”时,一定会有调皮学生故意重复"butt"的发音。如果老师不知道他们是在用butt这个谐音梗享受屎尿屁的乐趣,那就会在茫然中失去对课堂的把控。但是如果老师巧妙回应一句“把你们的“但是”都好好放在椅子上”,孩子们会在被逗得哈哈大笑之余迅速记住“但是-but”这个知识点。
03 教学上
只有双语教师,才能敏锐捕捉到学生英文背景可能带来的学习挑战,让教学更加精准、透彻和高效。比如在教“退货”的“退”字的时候,不能仅仅翻译为“return”,还要辨析它与“还”的用法区别,否则孩子很可能说出“去图书馆退书”这样的句子。
04 保证教师自身的学习能力,保证教学团队的专业性
我们极为重视教师自身的学习能力与专业态度。教育是一项需要持续成长的工作,教师首先要善于学习。如果一位老师来到加拿大却迟迟无法掌握当地的语言,我们很难不对她的学习与适应能力提出疑问。
与此同时,“教育学硕士”这一门槛,不仅代表学术资历,更代表一种专业承诺:我们不接受没有经过系统教育学和儿童教学训练的人担任教职——无论ta曾是优秀主持人、资深编辑,还是文学教授。仅凭“文笔优”或“理论强”就走上讲台,是对教育专业性的轻视,更是对孩子的辜负。若教师真正致力于教育事业、尊重孩子、敬畏讲台,那么攻读专业学位,正是这份专业承诺与责任担当的最佳体现。
二、每位教师经试讲+丹校长带教培训双筛选,
选拔比例10:1 ,优中选优。
学历只是起点,三轮试讲也仅是初筛。所有通过初步选拔的教师,还需经历为期一年的助教期。在此期间,她们深入课堂观摩、熟悉学生,并在丹校长的亲自带教下逐步成长。后期,实习老师开始试讲,每一节课都在细致的观察与反馈中不断打磨。
我们始终相信,爱孩子是做老师最重要的品质。这份爱,往往藏在细节之中。短暂试讲或许可以“表演”关爱,但持续一年的观察,才能真正看出一位老师是否心怀真诚。例如,在一次课堂上,孩子们争相分享记忆难字的妙招,而课后听写时,老师却特意表扬了一位虽未举手发言、却全部默写正确的学生。这样的细节让我们确信:她真正关注每一个孩子,努力让每位学生都感受到被重视、被爱护。
另一个关键观察点,是教师的课程迭代能力。教学不是一成不变的复制,而是持续优化的过程。例如,有老师在讲解“挂”字时配了一张图,初看并无不妥。但当学生误认为它是“衣字旁”,丹校长便在课后考察实习教师反思:是否因配图中左侧挂有衣服,导致学生产生误解?并推动她优化教学材料。再比如,讲授“水果”与“蔬菜”时,有孩子提出“西红柿是水果”。丹校长会在课后与老师深入分析:这不是孩子认知偏差,而是因为英文“fruit”一词兼具“果实”与“水果”之义,学生将之前的“水果”概念直接迁移至中文语境。这提示教师,应在初次讲解时就明晰“不是所有果实都叫水果”。
善于教学的老师,能从一个微小的课堂反应中捕捉到改进的契机,并据此持续优化教学内容。丹校长凭借其丰富的经验,精准判断教师是否具备这种迅速迭代的能力。真正优秀的教师,善于从孩子的反馈中学习,不断调整教学策略,实现自我成长。反之,如果一个人不善于学习和反思,即便从事教学再久,也往往只是在重复而非进步。
三、教师每周20小时带薪备课,
每周两次集体教研会,严格把控教学质量。
通过系统化的集体备课与教研机制,教师们在教学和课堂管理方面所积累的经验,得以转化为整个团队的共同智慧。每周,教师们互相听课、共同备课、分析典型课例、观摩教学录像并进行互评——这不仅持续提升教学水平,也逐步形成了一支高度认同博雅教育价值观的教师队伍。
对于在中国接受教育的教师来说,尤其需要跳出东亚教育体系中长期形成的某些固有观念和思维模式。“价值观”听起来或许抽象,但它实实在在地影响着每一个课堂细节,甚至直接关系到学生是否真心喜欢中文课。举例来说,在多伦多,若有学生提出“我需要多一点时间完成考试”,是一件非常平常的事。但在国内,如果有孩子问“老师我没写完,可以在教室继续写吗?”很多老师可能会感到非常意外。这种差异本质上源于两地对于“公平”和“个体需求”理解的不同。如果教师没有跨文化教学的意识和体验,她可能不自觉地拒绝学生的合理请求,而学生也会因觉得中文课“不近人情”,从而失去学习兴趣。
再比如,我们曾观摩一位国内非常优秀的老师在加拿大上中文公开课。她很自然地使用了“我们来比一比,看谁做得最快最好”这样的鼓励方式。这个方式在国内极其常见,但在注重合作、避免过度竞争的加拿大课堂中,却容易让孩子感到压力与文化不适。学生往往不会直接表达这种不适,而老师也可能完全意识不到问题。
价值观的融入也体现在课文讲解中。例如在教《阿凡提的故事》时,如果教师只强调阿凡提的“聪明”和“胜利”,却忽略其中可能涉及的欺骗行为,加拿大孩子很可能会产生反感,甚至觉得中文课在传递不良价值观。反之,如果教师能同时引导学生思考:“为什么阿凡提这样做?你觉得这样做对吗?在不同文化中人们的看法会有何不同?”——这就不仅是一节语言课,更成为一节跨文化思辨课,培养孩子的批判性思维和多元视角。
“尊重与爱”并非空洞的口号,而是通过每一处细节、每一次互动落到实处。我们要求教师在举例或布置任务时,优先选择“平价活动”,如与朋友聚会、做一顿饭、参加社区活动等,并努力把这些内容讲得生动有趣。我们不鼓励教师以“去迪士尼”或“坐邮轮”为例,尽管孩子可以自由分享这些经历,但教师需通过课堂设计,确保所有孩子——包括那些假期没有条件参加昂贵活动的——都感到被接纳、有归属感。
甚至在考试环节,我们也嵌入了价值观教育:如果某个字写不出来,只是不得分;但如果有学生嘲笑他人“这么简单都不会”,则会被扣分——因为我们珍视尊重,胜过一时成绩。
博雅的老师不会说你造句写得太短,而会在孩子造出长句子的时候说你造句写出了more details 太棒了。老师们会从初学写字的孩子的练字中挑出最好的标出大大的五角星并展示给全班同学,而不会只挑出错的字来改正。博雅的老师会问孩子:“夜晚的天空真的是‘蓝蓝的’吗?”,也会为一名学生答“光”作为“千条线、万条线,掉进水里都不见”的谜底而由衷赞美:“这是这个谜语最美丽的答案。”这些细微、真诚的教学互动,共同织就了博雅教育中“爱”与“尊重”的底色。
四、以全职教师为教学队伍主干。
富有竞争力的薪酬保持了教师队伍的充分稳定。
博雅有能力鉴别出最优秀的老师,也会给出市场最优厚的待遇留下真正优秀的教师。教师团队以全职具有极强的稳定性。一个孩子今年上博雅八年级,依然可以在博雅见到从一年级教过他的所有老师。全职教师有时间、精力去打磨迭代课程,有时间去形成博雅的共同价值观,也有教师的职业认同感。





